이나니스 명언으로 영어 공부하기 | 홀로라이브 EN 니노마에 이나니스 - Ina of the mountain, what is your knowledge~
공부하기 전, 'Ina of the mountain, what is your knowledge(이나님, 지혜를 빌려주세요)'는
시청자들이 이나에게 명언을 한마디 말해달라고 요청할 때 사용하는 말입니다.
이나니스 팬덤에서는 꽤나 유명한 밈입니다.
제가 자주 보는 유튜버(Vaan Ch.)가 이나 명언을 모아놓은게 있길래
이걸로 공부하도록 하겠습니다.
딱히 설명이 필요없는 경우에는 명언만 적겠습니다.
[ Ina of the mountain, what is your knowledge ]
You can't lose any progress if you don't make any in the first place.
애당초 아무것도 시작하지 않았다면, 절대 실패할 수가 없다.
'in the first place'는 말할 내용을 나열할 때 맨 처음 사용하는 말입니다.
'우선', '제일 먼저' 등으로 해석할 수 있죠.
이 외에도 이번 문장처럼 '애당초에'라는 뜻으로 사용될 수도 있습니다.
Just because you're growing older, doesn't mean you're growing wiser.
나이가 자란다 해서, 지혜가 자라는 것은 아니다.
'just because'도 위처럼 두 가지 뜻이 있는데,
첫 번째로는 '단지 ~때문에'입니다.
그리고 두 번째는 '~라고 해서 ~인 것은 아니다'입니다.
두 번째의 경우로 사용할 때는 위의 문장처럼 뒤에 부정문장이 하나 더 와야합니다.
TEST TAKING 101
기초시험
You think you got the answer right away?
문제를 보자마자 답이 나왔는가?
You gotta look over. You gotta look over your answer. All your choices.
검토해라. 너의 답을 검토해야한다.
'원오원'이라고 읽는 '101'는 미국에서 '기초수업'을 말합니다.
초보자들을 가르치는 설명을 비유적으로 101을 붙여서 말하기도 합니다.
right away: 즉각
look over: 검토하다
It's only lewd if you think it's lewd.
야하다고 생각해야 야한거다.
It's better to accept the fact that you're getting old than live in denial.
나이가 드는 것을 부정하는 것보다 받아들이는 게 더 좋다.
live in denial: 부정 속에서 살다
If we do it now then we don't have to do it later.
지금 하면 나중에 할 필요 없다.
don't have to do: ~할 필요가 없다.
이건 이나가 한 말이 아니라 아메가 한 말이네요.
Can't get lost if you don't have a destination.
목적지가 없으면 길을 잃을 수도 없다.
The moment you think that you mastered a craft is when you stop improving.
기술을 터득했다고 생각한 순간이 너의 실력이 멈추는 순간이다.
Not everyday is an excellent day. That's just life.
매일이 좋을 수는 없다. 그게 삶이다.
Best to accept it and move on.
받아들이고 나아가는게 최선이다.
'move on'은 화제나 고개 등을 '넘어가다'라는 뜻으로 쓰입니다.
여기서는 '나아가다'로 쓰였습니다.
또 다른 의미로는 '유혹하다'가 있습니다.
중간중간 몇 개는 박명수 명언 느낌이 나네요 ㅋㅋ