Ninomae Inanis

이나니스 클립으로 영어 공부하기 2 | 홀로라이브EN 니노마에 이나니스

시나니스 2021. 5. 21. 17:53

시청자들에게 작업거는 이나. 그리고 최고의 결말


내용 해석

(공부할 내용은 밑줄)

 

TL Note: Kabedon refers to the action of slapping a wall fiercely, which produces the "don" sound.

Sometimes used as slang to explain romantic scenarios where one person is 'trapped' by the gesture.

 

TL note: Kabedon은 정열적으로 'don' 소리를 내며 벽을 치는 행위를 말합니다.

가끔 한 사람이 이 행위에 당하는 로맨틱한 상황을 설명하기 위한 은어로 사용됩니다.

 

If I wink 'Ina' cute manner the minecart goes faster?

(wink, wink, double wink)

Is it working? I think the only thing going faster is your heartbeat.

Don't worry CHAT. One day, I will KABEDON you and then your heart will go even faster!

 

이나처럼 귀엽게 윙크하면, 광산수레가 더 빨리 움직인다고?

(귀여운 이나 윙크 보고 가시죠...)

효과있어? 내가 보기엔 빨리 움직이는건 너의 심장박동같은데.

걱정 마. 언젠가, 내가 너한테 카베동 해줄게 그러면 심장이 더 빨리 움직일거야!

 

'Promise?' Pinky Promise!

I'll be like: KABEDON. OYA OYA, such a cute TAKODACHI made its way over here.

What are you doing all the way down here in the WATSON RAILWAY?

 

'약속한거지?' 약속할게!

이렇게 말하겟지. '(카베동을 하면서) 오야 오야. 귀여운 타코타치가 여기로 오고있네.

왓슨레일에서 이 먼길까지 무슨 일로 온거니?'

 

'please be gentle'

'mmmm im imagin something bad with all the tentacles'

'DomINAtrix kk'

I see... Chat hasn't changed...chat still bottom left.

 

'상냥하게 해줘'

'뭔가 촉수들로 나쁜상상을 했어'

'DomINAtrix ㅋㅋ'

내가 볼땐...채팅은 한결같네. 여전히 bottom left야.


TL note: 번역설명

 

영어로 번역하기 어려운 단어를 설명하기 위해 잠깐 나오는 설명문입니다. 애니메이션이나 만화에서 나오는 단어들은 보통 영어로 번역하기 어렵기 때문에 TL note가 자주 쓰입니다.

https://www.reddit.com/r/manga/comments/4by6gs/what_does_tl_note_mean_in_manga/

 

What does "TL note" mean in manga?

Posted in r/manga by u/nguyentri11 • 2 points and 6 comments

www.reddit.com

 

slang: 은어

 

친한사이에서 사용하는 은어, 속어를 뜻합니다.

https://m.blog.naver.com/PostView.naver?blogId=ktri8888&logNo=221582311666&proxyReferer=http:%2F%2F222.101.143.147%2F 

 

[영어번역팁] Slang과 Idiom은 어떻게 다를까?

[영어번역팁] Slang과 Idiom은 어떻게 다를까? 번역하면서 영어랑 국어 공부 좀 더 열심히 해야지 하고 ...

blog.naver.com

 

Is it working?: 효과있어? 잘 되고있어?

 

https://m.blog.naver.com/PostView.naver?blogId=ksjung7245&logNo=130186841207&proxyReferer=http:%2F%2F222.101.143.147%2F 

 

그것은 일한다 ? - It Works

말하는 영어에 관한 한 어려운 단어가 필요 없다고 했습니다. 그 중에서도 동사가 중요하지요. 동사 중에서...

blog.naver.com

 

pinky promise: 약속할게!

 

새끼손가락 걸고 약속한다는 의미입니다.

https://m.blog.naver.com/PostView.naver?blogId=tomasuper&logNo=221487846556&proxyReferer=http:%2F%2F222.101.143.147%2F 

 

생활영어구문 '자, 약속~!' 영어로 뭐라고 해요??

생활영어구문 '자, 약속~!' 영어로 뭐라고 해요?? 이번 포스팅에서 배울 생활영어구문!'자~ 약속!!'입니다!...

blog.naver.com

 

be like: 말하다

 

이나 클립 공부하기 1에서도 설명드렸습니다. say와 똑같이 해석하시면 됩니다. 까먹고 like를 '~처럼'이나 의미없는 문구로 해석해버린 저는 반성하도록 하겠습니다.

https://raccoonenglish.tistory.com/3003

 

Ebonics 'be like'의 뜻을 아시나요?

라쿤잉글리시 미친너굴입니다. Ebonics 'be like'의 뜻을 아시나요? 오늘은 흑인영어 Ebonics에 기초한 표현 'be like'에 대해서 알아보겠습니다. EBONICS? 먼저 Ebonics에 대해서 간단하게 말씀드릴께요. Eboni

raccoonenglish.tistory.com

 

all the way: 내내, 쭉

 

강조문구로 사용됩니다. 보통 먼 길을 오거나 갈 때 사용됩니다. 본문에서는 그냥 의역했습니다.

https://dvdprime.com/g2/bbs/board.php?bo_table=comm&wr_id=8934858 

 

[표현질문] all the way의 뜻이 뭔가요? - DVDPrime

농구 중계 보면, 주로 원맨 속공 상황에서 마이클 조던 all the way~ 란 표현이 자주 나오는데요.오늘 보니까 페이스북에 모 페이지에서도 이 표현이 나오더군요. (아래 참조)You came all the way to see he

dvdprime.com

 

dominatrix:

 

성적인 관계에서 주도권을 꽉 쥐고있는 여성을 의미합니다. 야해.

https://dictionary.cambridge.org/ko/%EC%82%AC%EC%A0%84/%EC%98%81%EC%96%B4/dominatrix

 

dominatrix

1. a woman who has power or control over her partner in a sexual relationship…

dictionary.cambridge.org


댓글 해석

 

Ina made that creeper’s heart explode.

 

이나가 크리퍼의 심장을 터트렸네.

 

 

Son :"dad, where is the first time you met mommy"
Me :"watson railway son"

 

아들: "아빠, 엄마랑 언제 처음 만났어요?"

나: "왓슨레일에서란다 아들아"

 

 

This kids is the reason why you should never say anything death flag

 

사망플래그를 절대 언급하면 안되는 이유

 

 

Creeper: I'm gonna end this conversation right now

 

크리퍼: 내가 당장 이 대화를 끝내겠어


아니 키라, 데스노트를 왜 씀? 이나가 윙크하면 사람들이 죽어나가는데.