-
키아라 클립으로 영어 공부하기 2 | 홀로라이브EN 타카나시 키아라Takanashi Kiara 2021. 5. 26. 17:15
우리가 여친을 사귀지 않는 이유
< 내용 >
(키아라의 30만 구독자 달성 기념 영상인 것 같습니다)
" Congratulations tenchou! It might be early for me,
but you fill me with so much energy that I don't even feel tired.
Thanks so much for all your hard work.
The journey is just beginning, and I can't wait to see how high you soar together! "
" 축하드려요 점장님! 좀 이른 것 같지만,
점장님이 저에게 에너지를 주시니 피곤하지가 않네요.
정말 수고하십니다.
여정은 이제 막 시작됐고, 전 점장님이 얼마나 높게 날지 보고싶어 참을 수가 없어요! "
Thank you! You guys are so sweet!
I bet all of you have a girlfriend or boyfriend.
Because you're just so good with your words.
Right? You all have a girlfriend or boyfriend, don't you? Don't you?
고마워! 너네 진짜 다정하다!
너넨 분명히 여친이나 남친이 있을꺼야.
너넨 말을 잘하니까.
맞지? 모두 여친, 남친 있지? 그치? 그치?
No? ...Ara... ara ma...
This is okay. You have me! You have...me!
What else could you want?
What else could you ask for?
없어? 이런...이런...(일본어임)
괜찮아. 내가 있잖아! 내가 돼줄게!
더 바랄게 있나?
여기서 더 원할게 있나?
You better actually yeah.
Don't date anyone! Just watch my streams everyday.
Cuz once you are in a relationship, You probably won't have time for me anymore.
If you try, then your partner probably would be like:
그냥 동의하는게 좋을거야.
아무도 데이트하지마! 매일 내 방송만 봐.
한번 사귀게 되면, 넌 아마 그럴 시간이 없을거야.
내 방송 보려고 하면, 애인이 이렇게 말하겠지.
"Oi, don't watch Kiara. Focus on me."
NotnotnotnotnotNienniennien...
"키아라 방송 보지마. 나만 봐."
안돼안돼안돼안돼안돼.
(일본어로)
Everyone don't engage in a relationship, okay?
If you do, you won't have the time to watch me.
Just set your eyes on me only!
아무도 연애하면 안돼, 알겠지?
방송 볼 시간이 없어져버리니까.
나만 바라봐줘!
Watch only me!
Don't get yourself into a relationship.
It's very very bad.
나만 봐!
연애하지마.
나쁜거야.
Just kidding.
Do whatever makes you happy.
But I would say the thing that makes you the happiest is wathcing me.
Hah, heh, danke schon.
농담이야.
행복을 위해서라면 하고싶은대로 해야지.
근데 아마 너의 가장 큰 행복은, 내 방송을 보는거야.
훗, 고마워.
< 주요 표현 >
but you fill me with so much energy that I don't even feel tired.
so ~ that ~: 너무 ~ 해서 ~ 하다.
어렸을 때부터 배워온 so that 구문이네요. 오랫만이라서 언급해봅니다.
Thanks so much for all your hard work.
Thank you for your hard work: 수고하십니다.
직역하면 '당신의 노고에 감사드립니다' 정도가 되겠습니다.
영어권에서는 '수고하세요'라는 말이 없습니다.
똑같은 뜻으로 'Thank you for your effort.'가 있습니다.
Thank you! You guys are so sweet!
sweet: 다정한
I bet all of you have a girlfriend or boyfriend.
bet: ~임이 분명하다.
all of you: 너희 모두
I bet 이후 문장이 오면 '난 ~가 틀림없다고 생각해'라고 해석할 수 있습니다.
Because you're just so good with your words.
good with your words: 말을 잘하다.
칭찬해 주거나 고급어휘를 구사하는 친구에게 '너 말 잘한다'라고 말할 때 사용합니다.
Right? You all have a girlfriend or boyfriend, don't you? Don't you?
문장 뒤에 'don't you?', 'isn't it?' 등이 붙으면 '그렇지 않아?' 느낌으로 읽을 수 있습니다.
이걸 부가의문문이라고 합니다. 정확한 문법을 알고 싶으시면 부가의문문에 대해 알아보시면 됩니다.
'isn't it?'의 경우는 너무 자주쓰여 'innit[이닛]?'으로 쓸 때도 있습니다.
What else could you want?
what else~ : 그 밖에 더 ~할게 있나요?
'~할 필요가 없다'를 질문 형태로 말한겁니다. else가 '~ 외에도'라는 뜻을 가지고 있습니다.
밑 문장의 'what else could you ask for'도 비슷한 문장입니다.
You better actually yeah.
You better: ~하는게 좋을거야.
NotnotnotnotnotNienniennien...
'Nien'은 'No'를 독일어로 말한겁니다.
마지막에 키아라가 'danke schon'이라고 말하는데 'thank you'의 독일어입니다.
독일어, 일본어, 영어 능력자 키아라...
Everyone don't engage in a relationship, okay?
engage in a relationship: 연애하다
이후 나오는 'get into a relationship'도 '연애하다'로 해석할 수 있습니다.
Just set your eyes on me only!
set eyes on: ~를 보다
그냥 본다기 보다는 '계속 지켜보다'는 느낌으로 사용하는 것 같습니다.
이 외에도 '~를 처음보다'로 해석할 때도 있습니다.
Do whatever makes you happy.
요즘 사람들이 자주 쓰는 명언이라고 합니다. 약간 Yolo 비슷한거 같아요.
'행복을 추구하라' 정도로 사용합시다.
But I would say the thing that makes you the happiest is wathcing me.
I would say: 내 생각엔
< 베스트 댓글 >
"Don't date anyone"
That's my passive ability."누구랑도 데이트하지마"
그거 내 패시브 능력인데.
"You all have a girlfriend or boyfriend, don't you?"
pain."너네 여친 남친 있자나, 그치?"
아프네.
Kiara is not your girlfriend, she's OUR girlfriend emergency food supply xD
키아라는 여친이 아니라 여친비상식량이지 xD.
< 참고자료 >
https://blog.naver.com/somienglish/221841709186
수고하세요를 영어로 어떻게 표현해야 할까?
안녕하세요 소미영어입니다. 우리는 구두 또는 글로 “수고하세요” 또는 “고생하세요”라는 말을 많이 사...
blog.naver.com
https://surestepup.tistory.com/142
I bet ~ 뜻, 원어민이 자주쓰는 회화
안녕하세요! 하늘에서 펑펑 눈이 오네요 ゚ヮ゚ 오늘도 새로운 표현에 대해서 배워 볼텐데요, "I bet ~" 뜻이 무엇인지, 원어민이 자주 쓰는 이 표현, 한번 알아 볼게요! 먼저, "bet" 이란 단어는 어
surestepup.tistory.com
https://hinative.com/ko/questions/1986020
"You're good with your words"은(는) 무슨 뜻인가요? 영어(미국) 질문
You're good with your words의 정의 It means you always know the right things to say. I'd use it to compliment people who go above my expectations for speaking English. For example, if you used a really advanced vocabulary, I might say "Wow, you're prett
hinative.com
https://m.blog.naver.com/ges2014/220347575860
[영어로 충고] You'd better ~ <~ 하는 게 좋을거야.>
〔영어로 충고〕 You'd better ~ <~ 하는 게 좋을거야.> Happy Saturday, everyone! 개구리알 영...
blog.naver.com
네스프레소광고 what else 뜻
네스프레소광고 중, "What else"? 왓엘스?? 뭐라고???? 저 의미를 생각도 안해봤고 뜻도 그냥 뭐... 관심...
blog.naver.com
“DO WHATEVER MAKES YOU HAPPY”: A SOCIETY OBSESSED WITH HAPPINESS
This line seems to be said increasingly often nowadays. Is it the right thing to say? Will the constant pursuit of happiness lead to a…
medium.com
https://hinative.com/ko/questions/2048886
"I would say~~"은(는) 무슨 뜻인가요? 영어(영국) 질문
I would say~~의 정의 I hope I understand your question correctly. "I would say X." This usually means that the person has the opinion of X. For example, "I would say that's correct." --> I am of the opinion that that is correct. You can also simply say
hinative.com
그래서 안 사귀는 중.
.
.
.
뭐요.
'Takanashi Kiara' 카테고리의 다른 글
키아라 클립으로 영어공부하기 3 | 홀로라이브 EN 타카나시 키아라 (0) 2021.06.02 키아라 클립으로 영어 공부하기 1 | 홀로라이브 EN 타카나시 키아라 (0) 2021.05.23